И вот наступило утро... Мэри-Джейн первым делом побежала к коробочке. Что же она увидела? Рядом с коробочкой, удобно устроившись в кресле из ореховой скорлупки, сидела старушка. Она лукаво улыбалась. Старушка была аккуратненькой, с завитыми седыми буклями, в красивом лиловом платье.
— Мэри-Джейн! Меня зовут миссис Руд (Грубиянка). У меня есть для тебя сюрприз, Мэри-Джейн!
Мэри-Джейн захлопала в ладоши:
— Сюрприз! Сюрприз! Я так люблю сюрпризы!
А старушка сказала:
— Я хочу подарить тебе волшебное платье. Надеюсь, размер подходящий. Надень его! В этом наряде ты и сама станешь немного волшебницей.
И тут Мэри-Джейн увидела, что на её кроватке лежит платьице. Такое миленькое, всё в кружевных оборочках и сердечках.
Мэри-Джейн мигом переоделась. Платье оказалось как раз впору. Мэри-Джейн помнила, что миссис Бинки учила её всегда благодарить тех, кто сделал тебе что-то хорошее. Но в ту же секунду -все слова, которые мы обычно говорим в знак благодарности, улетучились из головы Мэри-Джейн. И девочка выбежала из комнаты. Нужно показать красивое платьице маме.
«Мама! Мама! Погляди, какое чудесное у меня платье!» — хотела сказать Мэри Джейн. Но вместо этого у неё получилось:
— Немедленно купите мне красные ботинки к моему новому платью!
— Доброе утро, Мэри-Джейн. — Мама наливала молоко в утренний чай из красивого молочника с нежными розочками на пузатом боку. — Почему ты так кричишь?
«Доброе утро, мамочка!» — хотела сказать Мэри-Джейн, но вместо этого у неё получилось совсем другое:
— Фу, как плохо я сегодня спала. Вилли, какой ты лопоухий!
Мэри-Джейн испугалась и закрыла рот руками. Что же это
происходит? Почему слова будто бы сами вылетают изо рта?
— Мэри-Джейн! Что с тобой? Ты не заболела? — спросила мама. Она никогда не видала свою дочь такой. Ведь мама Мэри-Джейн хорошо знала, как нужно воспитывать маленьких девочек.
— Вовсе я не заболела. Что хочу, то и буду говорить!
— Ну, тогда тебе придётся поразмыслить о своём поведении в одиночестве, — сказала мама и велела миссис Бинки отвести Мэри-Джейн в детскую и дать ей только чаю.
Мэри-Джейн очень обиделась на маму. А что такого она сказала? Что Вилли лопоухий? Подумаешь... А своё новое платье она покажет девочкам, когда пойдёт гулять в сквер. Мэри-Джейн выпила чай и вместе со своей гувернанткой отправилась на прогулку.
Подружки Мэри-Джейн, Сара и Молли, весело бегали по тенистой аллее. Мэри-Джейн увидела их ещё издали и закричала:
— Сара, Молли! Посмотрите, какое у меня платье!!! Не то, что ваши. На моём платьице и оборочки лучше и цветочки красивее.
Девочки увидели Мэри-Джейн и подбежали к ней. Платье действительно было красивым. Но вот Мэри-Джейн... Она обидела Сару, посмеявшись над её короткими тоненькими косичками. А Молли досталось лишь за то, что она была немного ниже ростом, чем Мэри-Джейн. Подружки обиделись и ушли домой. Кому же понравится играть с девочкой, которая говорит только неприятные вещи?
Мэри-Джейн и сама уже была не рада. Мама огорчилась, Вилли расстроился, а подружки и вовсе ушли и не стали играть с Мэри-Джейн. Даже нарядное платье уже не радовало девочку. Она вернулась домой и отправилась в свою комнату. Старушка всё так же сидела в кресле и мирно улыбалась.
— Ну, как, Мэри-Джейн, понравилось тебе моё платье? Не правда ли, замечательно говорить людям обидные и колючие слова?
— Так вот почему я целый день говорила только плохие слова! Разве это хорошо? Теперь никто со мной не хочет дружить!
— Ах, ничего ты не понимаешь! — сказала старушка. Придётся тебя учить!
Быть вежливой так скучно,
Гораздо интересней
Грубить и громко спорить
Со всеми и всегда.
Быть вежливой не модно.
«Спасибо!» и «Простите!»
Забудь и не используй
Нигде и никогда.
Со взрослыми не нужно
Излишних церемоний.
Почтительною барышней
Не нужно вовсе быть.
Хорошие манеры,
«Прощайте!» и «Извольте!»
Тебе я разрешаю
Навеки позабыть.
Мэри-Джейн совсем растерялась. Да, но ведь мама учила её совсем другому.
Она говорила, что всегда нужно здороваться. И благодарить человека, если он сделал тебе что-то хорошее. И вежливо разговаривать со всеми...
Старушка взмахнула рукой, и перед Мэри-Джейн оказался пони. Настоящий, с цветными ленточками в гриве, совсем как тот, что повстречался девочке на ярмарке.
«А как же мамочка? Как братец Вилли и мои подружки?» подумала Мэри-Джейн .
— Нет, — сказала девочка. — Не хочу я никакого пони. Я не хочу обижать своих близких. Я так хочу, чтобы они любили меня! А сегодня они огорчились. Забирайте, пожалуйста, своё платье, мэм! И пони тоже забирайте... — Наодно лишь мгновение Мэри-Джейн пожалела, что с пони придется расстаться... Но она вновь вспомнила мамины грустные глаза и решительно повторила: — И — пони !
—Ах, как жаль! — огорчилась старушка. — Какая глупая девочка. .. — Она хлопнула в ладоши, и в тот же миг платье исчезло, исчез пони, а сама старушка вдруг стала прозрачной. Через миг от неё осталась только лёгкая дымка, да в воздухе запахло ароматными леденцами.
Мэри-Джейн облегчённо вздохнула. Она взяла с полки красивую тетрадку, которую мама подарила ей к Пасхе. Мэри-Джейн давно решила, что в эту тетрадку она будет записывать всякие интересные события и умные мысли. Она написала большими круглыми буквами:
Разговаривать не вежливо плохо. нехорошо обзывать маленьких. Всегда нужно здороваться и говорить "Спасибо".
Мэри-Джейн очень устала от переживаний сегодняшнего дня. Да и день показался ей таким долгим. Она легла в свою кроватку и, засыпая, подумала: «Как всё-таки хорошо, что мама меня любит. Завтра утром попрошу у неё прощения... И у Вилли... И у подружек...»
Задание
Выбери из слов только слова вежливости.
СПАСИБО
БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ
ПОЖАЛУЙСТА
ВНИМАНИЕ
ИЗВИНИ
НЕ ХОЧУ
НЕ БУДУ
ДАЙ
Комментариев нет:
Отправить комментарий