Продолжение "Азбуки вежливости"
(начало 4 августа)
Подруга Лорна пригласила Мэри-Джейн на день рождения. Мэри-Джейн заранее приготовила для неё небольшой подарок. Это была красивая чашка с нарисованными на ней ангелочками.
Миссис Бинки помогла Мэри-Джейн красиво завернуть подарок. Открытку Мэри-Джейн выбирала и подписывала сама. Она не забыла уроки миссис Бинки и правильно написала все буквы. В конце она приписала: «Искренне Ваша Мэри-Джейн Литтл».
Когда вы выбираете подарок для своих друзей и близких, обязательно подумайте, что будет приятно получить в подарок имениннику Красиво упакуйте то, что вы собираетесь подарить. Принято подписывать красивую открытку с пожеланиями.
Праздничный стол был накрыт в саду. Ещё несколько девочек и мальчиков сидели на красивых плетёных стульях. На столе стоял большой торт и вазы с фруктами. Каждому из детей положили по кусочку торта и налили чай.
Да... Не так-то просто разобраться, для чего нужны все эти вилки, ложки и тарелки. Миссис Бинки учила Мэри-Джейн сервировать стол. И разбираться, какой столовый прибор для чего предназначен.И вдруг! Что случилось с Мэри-Джейн?
Локти она положила на стол. Потом отправила в рот большой кусок торта и стала разговаривать с Джоном, своим соседом справа. Получалось совсем непонятно: «Гм-бр-ам-пам». Дети засмеялись. А Мэри-Джейн?
Она и вовсе схватила торт руками и продолжала его есть, а потом ещё и начала качаться на стуле. Нет, конечно же, Мэри-Джейн хорошо знала, как ведут себя за столом воспитанные люди.
Они никогда не качаются на стуле, локти на стол не кладут, руками не едят, не разговаривают с набитым ртом и (что является, по мнению миссис Бинки, самым страшным) не чавкают. А Мэри-Джейн сдала экзамен по поведению за столом на отлично.
Мэри-Джейн совсем не понравилось, что над ней смеются. Ах, эти препротивные старушенции! Где теперь прячется очередная старушка?
— Я здесь! — послышался голосок. И старушка в розовом платье и кокетливой шляпке, украшенной маками и незабудками, ловко съехала по спинке стула. — Рада познакомиться. Миссис Илбред (Невоспитанная). Мэри-Джейн, ты чудесно ведёшь себя за столом. И чавкаешь, и локти на стол положила как положено, и даже руками кушаешь.
Загляденье, а не девочка!Удивительно, но Мэри-Джейн показалось, что остальные дети не видели и не слышали старушку.
— Меня видишь только ты, — ответила старушка на мысли девочки. — Потому что ты — владелица волшебной коробочки. Да ещё твой друг, мальчик Джим Баттон. Он видит и слышит нас, потому что он твой самый большой друг. А я — миссис Илбред. И я как раз подыскивала себе такую чудесную девочку, как ты. Возьмёшь у меня несколько уроков хороших манер, и все!
— Что значит «всё»?
— Значит, я победила и стала самой всемогущей старушкой в нашей волшебной коробочке!
— Да ни за что! — Мэри-Джейн так рассердилась, что чуть не поперхнулась тортом. — Значит, так. Во-первых, я умею сервировать стол! Во-вторых, я отлично знаю, как вести себя за столом. Спину нужно держать ровно, на стуле не качаться, локти на стол не класть. А ещё я точно знаю, какой вилкой есть рыбу, а какой всё остальное. Вот вы, например, знаете, как нужно есть курицу?
— Не знаю! — от неожиданности и удивления старушка совсем растерялась. — Ах, ничего у меня не получилось... — пробормотала старушка и растаяла.
А Мэри-Джейн обнаружила, что все дети давно играют в жмурки. И ей очень захотелось к ним присоединиться. Тем более, что ещё одну старушку она таки победила! И даже в тетрадке своей написала:
Не кладите локти на стол,
И не чавкайте с полным ртом.
Лучше вилкой есть и ножом,
Чтобы не было стыдно потом.
А не то все решат вокруг.
Будто вы не воспитаны вдруг,
Не учились хорошим манерам
И не можете быть всем примером.
Так что лучше сидите красиво.
Говорите со всеми учтиво.
Не болтайте с набитым ртом,
Не кладите локти на стол!
Задание
Сравни картинки. Найди 5 отличий.
На какой из них девочка ведёт себя правильно
(начало 4 августа)
Подруга Лорна пригласила Мэри-Джейн на день рождения. Мэри-Джейн заранее приготовила для неё небольшой подарок. Это была красивая чашка с нарисованными на ней ангелочками.
Миссис Бинки помогла Мэри-Джейн красиво завернуть подарок. Открытку Мэри-Джейн выбирала и подписывала сама. Она не забыла уроки миссис Бинки и правильно написала все буквы. В конце она приписала: «Искренне Ваша Мэри-Джейн Литтл».
Когда вы выбираете подарок для своих друзей и близких, обязательно подумайте, что будет приятно получить в подарок имениннику Красиво упакуйте то, что вы собираетесь подарить. Принято подписывать красивую открытку с пожеланиями.
Праздничный стол был накрыт в саду. Ещё несколько девочек и мальчиков сидели на красивых плетёных стульях. На столе стоял большой торт и вазы с фруктами. Каждому из детей положили по кусочку торта и налили чай.
Да... Не так-то просто разобраться, для чего нужны все эти вилки, ложки и тарелки. Миссис Бинки учила Мэри-Джейн сервировать стол. И разбираться, какой столовый прибор для чего предназначен.И вдруг! Что случилось с Мэри-Джейн?
Локти она положила на стол. Потом отправила в рот большой кусок торта и стала разговаривать с Джоном, своим соседом справа. Получалось совсем непонятно: «Гм-бр-ам-пам». Дети засмеялись. А Мэри-Джейн?
Она и вовсе схватила торт руками и продолжала его есть, а потом ещё и начала качаться на стуле. Нет, конечно же, Мэри-Джейн хорошо знала, как ведут себя за столом воспитанные люди.
Они никогда не качаются на стуле, локти на стол не кладут, руками не едят, не разговаривают с набитым ртом и (что является, по мнению миссис Бинки, самым страшным) не чавкают. А Мэри-Джейн сдала экзамен по поведению за столом на отлично.
Мэри-Джейн совсем не понравилось, что над ней смеются. Ах, эти препротивные старушенции! Где теперь прячется очередная старушка?
— Я здесь! — послышался голосок. И старушка в розовом платье и кокетливой шляпке, украшенной маками и незабудками, ловко съехала по спинке стула. — Рада познакомиться. Миссис Илбред (Невоспитанная). Мэри-Джейн, ты чудесно ведёшь себя за столом. И чавкаешь, и локти на стол положила как положено, и даже руками кушаешь.
Загляденье, а не девочка!Удивительно, но Мэри-Джейн показалось, что остальные дети не видели и не слышали старушку.
— Меня видишь только ты, — ответила старушка на мысли девочки. — Потому что ты — владелица волшебной коробочки. Да ещё твой друг, мальчик Джим Баттон. Он видит и слышит нас, потому что он твой самый большой друг. А я — миссис Илбред. И я как раз подыскивала себе такую чудесную девочку, как ты. Возьмёшь у меня несколько уроков хороших манер, и все!
— Что значит «всё»?
— Значит, я победила и стала самой всемогущей старушкой в нашей волшебной коробочке!
— Да ни за что! — Мэри-Джейн так рассердилась, что чуть не поперхнулась тортом. — Значит, так. Во-первых, я умею сервировать стол! Во-вторых, я отлично знаю, как вести себя за столом. Спину нужно держать ровно, на стуле не качаться, локти на стол не класть. А ещё я точно знаю, какой вилкой есть рыбу, а какой всё остальное. Вот вы, например, знаете, как нужно есть курицу?
— Не знаю! — от неожиданности и удивления старушка совсем растерялась. — Ах, ничего у меня не получилось... — пробормотала старушка и растаяла.
А Мэри-Джейн обнаружила, что все дети давно играют в жмурки. И ей очень захотелось к ним присоединиться. Тем более, что ещё одну старушку она таки победила! И даже в тетрадке своей написала:
Не кладите локти на стол,
И не чавкайте с полным ртом.
Лучше вилкой есть и ножом,
Чтобы не было стыдно потом.
А не то все решат вокруг.
Будто вы не воспитаны вдруг,
Не учились хорошим манерам
И не можете быть всем примером.
Так что лучше сидите красиво.
Говорите со всеми учтиво.
Не болтайте с набитым ртом,
Не кладите локти на стол!
Задание
Сравни картинки. Найди 5 отличий.
На какой из них девочка ведёт себя правильно
Комментариев нет:
Отправить комментарий